Here you can see details of my university studies and my forays into creative writing.

  • In 1999, I earned a B.A. in English Philology from the University of Salamanca. As part of this 5-year degree, I studied English language, the history of the English language, and the literature and culture of English-speaking countries.
  • In 2001, I completed a Master in Translation from English into Spanish at Universidad Complutense de Madrid. Although I started working as an English teacher at a language school, I soon realized that I wanted to translate, so I enrolled in this Master’s programme. It included translation theory, the history of translation, and practical translation in a range of different fields: technical, scientific, legal, economic and literary.
  • In 2008, I earned a Master in Audiovisual Translation from English into Spanish from Universitat Autònoma de Barcelona. I started this Master in 2004, when it only existed as a Postgraduate Diploma, but after several years of practical experience as a translator, I realized that this was the kind of translation that I did best and enjoyed the most. So as soon as I could, I enrolled in the second year to complete the Master’s degree. It included film theory, translation and adaptation for dubbing, subtitling, software localization, videogames localization, and web pages translation.
  • Also in 2008, I started a 90-hour Creative Writing course at the School of Writing run by the Ateneu Barcelonès, which has taught many successful and acclaimed Spanish writers. The adaptation and recreation that is part of audiovisual translation led me to study and practice the different narrative techniques available to writers and to apply them in my translation and copywriting jobs.
  • Since I love studying and I can’t stop doing it, in 2012 I earned a Postgraduate Diploma in Media Accessibility, again at the Universitat Autònoma de Barcelona. The field of accessibility is very appealing to me, particularly subtitling for the deaf and hard of hearing. Audio description for the blind was also a real discovery!
  • In 2013, I went back to the School of Writing at the Ateneu Barcelonès. This time I enrolled in a course on the Theory and Practice of Children Stories, another foray into the art of writing.
  • In 2015, I enrolled in an incredible course in Laboratorio de Escritura. The course was conducted by the founder of the publishing house A buen paso, Arianna Squilloni, and it was about Publication of Children’s Literature.
  • Also in 2015, I successfully completed the online TAUS Post-Editing Course and received a certificate as a TAUS certified post-editor.
  • In 2015 I started to study the field of SEO and, thanks to a project for improving the quality and linguistic SEO of a Spanish e-commerce, in 2016 I finished a training on Advanced SEO at Bloonder Academy.
  • In 2016 I went back to creative writing and followed an online course by the School of Writers, in Madrid: Character’s Psychology. More writing practice to create real characters.
  • In 2018 I go on with more creative writing and I enrol in a course by the School of Writing at the Ateneu Barcelonès: Plots: what they are and how to create them.
  • Then, in 2018 also, I fell interested in e-learning and took 2 courses on Moodle: Create and Manage your E-learning Platform, in Cibernarium, by Barcelona Activa, and a training on E-Learning Platforms by Foment.
  • In 2020 I went back to Escuela de Escritores and took a course called 10 master structures.
  • In 2022, I enrolled in another university, UOC, with Specialization on Gamification and Technology-mediated Collaborative Language Learning.
  • And now I am in the EOI (Official Languages School) learning French, B1.